RZECZOWNIK
MOŻE BYĆ:
|
policzalny
np. a car
|
lub
niepoliczalny np. petrol
|
może
mieć liczbę pojedynczą (singular) a
car lub mnogą (plural) cars
|
tylko
jedna formę: petrol
|
oznacza
rzeczy, które można liczyć
one car, two cars, three cars…
|
oznacza
rzeczy, których nie możemy liczyć
nie
można powiedzieć: „one petrol”, two petrols”
|
przed
rzeczownikiem policzalnym można użyć
a/an np. a banana, an apple
|
nie
można użyć a /an
|
przed
liczbą mnogą można użyć some/any
I
need some bananas.
Do
you need any bananas?
|
przed
rzeczownikiem niepoliczalnym można
użyć some/any
|
przed
l. poj – orzeczenie występuje w l. poj
A car is useful.
przed
l. mn. – orzeczenie występuje w l. mn.
Cars are
useful.
|
orzeczenie
występuje w l. poj.
Petrol is
expensive.
|
Należy
zapamiętać, które rzeczowniki są policzalne a które niepoliczalne. Czasem
pomaga w tym logika. Niepoliczalne będą np.
- płyny tea, coffee, petrol, water…
ale zamawiając kawę możemy powiedzieć “Two
coffees, please” (= „two cup sof coffee”)
- rzeczowniki oznaczające uczucia, pojęcia abstrakcyjne: music, friendship, time…
- to, czego nie liczymy na sztuki: rice, pasta, butter, sugar…
Niestety,
logika polska nie zawsze zgadza się z angielską.
To co język polski postrzega
jako policzalne np. rada , język
angielski widzi jako niepoliczalne advice
(a także: information, news, toast,
furniture, hair)
Bywa
i na odwrót: groszek, marchewka, fasolka
– zwyczajowo niepoliczalne w języku polskim, są policzalne w języku angielskim:
„Lubię
marchewkę, groszek, fasolkę…”
ale: „I like carrots, peas, beans…
Należy
sprawdzić, czy dany rzeczownik jest policzalny czy niepoliczalny i
zapamiętać!
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz